Поиск: Пурнăçа кĕр - Чувашско-русский фразеологический словарь
Чувашско-русский фразеологический словарь
Пурнăçа [ĕçе] кĕр претворяться / претвориться в жизнь [в дело], воплощаться / воплотиться в действительность, осуществляться / осуществиться на деле.
Университетра вĕреннĕ чухнех Яковлевăн чăваш çырулăхне пуçарса ярас ĕмĕчĕ те пурнăçа кĕрет. М. Сироткин. Социализмлă Чехословаки Фучикан ĕмĕчĕсем пурнăçа кĕнине кăтартса парать. Коммунизм ялавĕ. Анчах çав закон виçĕ çултан тин ĕçе кĕмелле. Ку кăмăллах мар. Хыпар.
См. также:
пурлак кимми пурлан Пурлей пурмис « Пурнăçа кĕр » пурнăçлăх пурнăçла пурнăçлав пурнăçлан пурнăçлаттар 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.